kimimiruiの日記

カイロプラクティック、整体

<面白っ!意外?映画史(5)>洋画の邦題、意訳・珍訳・誤訳―危機は「一髪」…

<面白っ!意外?映画史(5)>洋画の邦題、意訳・珍訳・誤訳―危機は「一髪」か、それとも「一発」か?(Record China)

スカイフォールとシリーズは、果たして相関性があると言えるのでしょうか。
しかし、ジャンに関する記事を読んで、非常に興味が湧きました。
そして、マンキウィッツと坪内逍遥に関して、興味があります。
だが、最近論説委員に関する情報をよく見かけます。
そして実は、ルーツに関する情報を読んで、ビビビと感じました。

以下、記事より引用。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20141011-00000022-rcdc-cn



<面白っ!意外?映画史(5)>洋画の邦題、意訳・珍訳・誤訳―危機は「一髪」か、それとも「一発」か?
Record China 10月11日(土)14時30分配信


//windo…、半世紀以上も続く人気シリーズである。その人気を決定づけたのが、第2作「危機一発―ロシアより愛をこめて」(1963年)である。

…頭巾―危機一発」(55年、内出好吉監督)があったものの、007は世界的な大ヒット作ということで、話題を呼んだわけである。それに、007以後、邦題に「危機一発」を盛り込んだ映画は多数出ており、007の影…キウィッツ監督)は、誤訳というべきだろう。原題は“Suddenly Last Summer”で、語の順序はともかく、邦題のように訳したくなりそうだ。しかし、Lastの意味は「現在に一番近い」である。だ…部卒業後、中日新聞社入社。同東京本社(東京新聞)経済部記者、同デスク、編集委員論説委員などを歴任。現在ジャーナリスト、専修大学非常勤講師。著書に『失敗の経済政策史』『財界の正体』『通産省』『大蔵省』…
続きを読む